Перевод прямой речи в косвенную включает изменение местоимений, времени глаголов и иногда других слов в зависимости от контекста. Вот как это может выглядеть:
She said, "I am reading."
She said that she was reading.
They said, "We are busy."
They said that they were busy.
He said, "I know a better restaurant."
He said that he knew a better restaurant.
She said, "I woke up early."
She said that she had woken up early.
He said, "I will ring her."
He said that he would ring her.
They said, "We have just arrived."
They said that they had just arrived.
He said, "I will clean the car."
He said that he would clean the car.
She said, "I did not say that."
She said that she had not said that.
She said, "I don't know where my shoes are."
She said that she didn't know where her shoes were.
He said, "I won't tell anyone."
He said that he wouldn't tell anyone.
Каждое предложение изменено таким образом, чтобы отражать косвенную речь, с учетом изменения времени глаголов и местоимений. Например, "am reading" в косвенной речи становится "was reading", так как глагол времени в настоящем времени изменяется на прошедшее время.