Фраза "Can I have some more cake, please?" переводится на русский язык как "Можно мне ещё немного торта, пожалуйста?"
Разберём её по частям:
Can I have - "Можно мне" или "Могу я получить". Это вежливый запрос, который обычно используется, когда кто-то хочет что-то попросить или получить.
some more cake - "ещё немного торта". Здесь "some more" указывает на то, что речь идет о добавочной порции чего-то, что уже было предложено ранее. "Cake" – это "торт".
please - "пожалуйста". Это слово добавляет вежливости к запросу.
Таким образом, вся фраза звучит очень вежливо и является типичным примером запроса о добавке еды.
Вторая фраза "Where's your mum, Jack?" переводится как "Где твоя мама, Джек?"
Разберём её тоже:
Where's - сокращение от "Where is", что переводится как "Где".
your mum - "твоя мама". "Your" указывает на принадлежность, а "mum" – это разговорное слово для "мама", распространённое в британском английском.
Jack - имя, к которому обращаются.
Эта фраза используется, когда кто-то интересуется местонахождением матери Джека. Возможно, это вопрос, заданный в процессе разговора, когда кто-то ищет Джекову маму для общения или в связи с какой-то ситуацией.
В обеих фразах проявляется вежливый и дружелюбный подход к общению, что характерно для английского языка.